An Itlani Wedding Blessing
!
Autor: James E. Hopkins
!
MS-Datum: 06-28-2014
!
FL-Datum: 08-01-2014
!
FL-Nummer: FL-000023-00
!
Zitat: Hopkins, James E. 2014. “An Itlani Wedding
Blessing.” FL-000023-00, Fiat Lingua,
!
Urheberrechte ©: © 2014 James E. Hopkins. Diese Arbeit ist
lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung-
NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unportierte Lizenz.
!
!
!
!
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
!
Fiat Lingua wird von der Language Creation Society produziert und gepflegt (LCS). Für mehr Informationen
über die LCS, Besuchen Sie http://www.conlang.org/
AN ITLANI WEDDING BLESSING
ZAR UKUMÚ MU EYLA
Zar ukumú loshkadimyaven.
Varem vey parem vutova lulyaven.
Mu eyla say ta zaridéyn onyazha.
Mu nikh, mu zakh, mu talmenshún.
Loshkuuyaren zar ukumú.
Pronyuunyaren zar zheytumú.
Loshifyaren ta yavyoenunú.
Kenatyaren rinkasún vey ta pronú.
Chalí vey idakín, kenatunyati!
Uridenovó iküigiuryati!
Amborinovó dinilulyati!
Teynilu ta gidanit afakuna mogí.
Tishiret, gidanit talmenshunél,
Dagál-Zakh, Tsayadiór,
Mu eyla say, ta varem samyazha,
Mu nikh, mu zakh, Burakhenún!
TWO DOVES OF ONE NEST
Two doves have come together.
It’s love and respect that calls them here.
Into one nest for life forever.
One soul, one heart, one dream.
Two doves rejoicing together.
Two families sing a new song.
Two great joys unite as one now.
A party complete with dancing and song.
And so let us heartily join this feast!
Enjoying this wonderful food!
Imbibing this drink to slake our thirst!
To show them our love as we rejoice!
Honeybee, a great Enchantress,
Tiger-Heart, a Jedi Knight,
Of one nest now, great love sustaining,
One soul, one heart, one Blessing profound!
Tsiasuk-Pron – James E. Hopkins
June 28, 2014